风信子日语版歌曲(风信子歌词是什么意思)
抬头仰望天空的时候,总是孤单一个人
抬头仰望天空的时候,总是孤单一个人
虽然说也有伤心的事情
但也都有它们的道理
我经常走的这条路 度过了几载春秋
回想起来真是令人哭笑不得 我的学生时代啊
能让绽开的樱花展现舞姿的是什么呢
我无法看清
因为那里吹起了清风
谢谢你 我终有一日变为像(就是自己的风格)自己清风
谢谢你
谢谢你给予我的全部
谢谢你
谢谢你给予我的全部
我也有那种总是低着头的朋友
虽说总是被开玩笑
但也有十分要好的朋友
经常65点的我 到底是什么颜色呢
虽说是在很平凡的生活着
也许这就是我吧
你总有一天会说 为了自己心爱的人
简单平凡的生活下去 会去喜欢无色的风
谢谢你 我终有一日变为像(就是自己的风格)自己清风
谢谢你
谢谢你给予我的全部
谢谢你
谢谢你给予我的全部
谢谢你
谢谢你给予我的全部
谢谢你
谢谢你给予我的全部
空を见上げる时は いつもひとりぼっち
so la wo mi a ge lu toki wa i tu mo hi to li po ti
悲しいこともあるけど
ka na shhi i ko to mo a lu ke do
すべて意味があるんだね
su be te i mi ga a lu da ne
通いなれたこの道 几度季节は流れ
ka yo i na le ta ko no mi ti nan do u ki se ki wa na ga le
思い返す泣き笑い 私の学生时代
o mo i ka e su na ki wa la u wa ta shi no ga ku se i ji da i
桜の花びらを 踊らせるものは何?
sa ku la no ha na bi la wo o do la se lu no wa na ni?
目には见えない
me ni wa mi e na i
风がそこに吹いてるから…
ka ze ga so ko ni fu i te lu ka la ..
ありがとう 私はいつか私らしい风になる
a li ga to u wa ta shi wa i tu ka wo ta shi wa la shi i ka ze ni na lu
ありがとう
a li ga to u
あなたがくれたすべてにありがとう
a na ta ga ku le ta su be te ni a li ga to u
ありがとう
a li ga to u
あなたがくれたすべてにありがとう
a na ta ga ku le ta su be te ni a li ga to u
いつもうつむいている そんな友达がいた
i tu mo u so mu i te i lu son na to mo da ti ga i ta
ずっとふざけてたけれど
zu to fu za ke te ta ke le do
やさしい友达もいた
ya sa shi i to mo da ti mo i ta
いつも65点の私は どんな色だろう?
i tu mo ro ku jyu go ten no wo ta shi wa don na i lo da lo u
「ふつう」で生きてるけれど
fu tu u de i ki te lu ke le do
これが私なんだろうか?
ke le ga wa ta shi da lo u ka ?
あなたがいつか言った 爱する人の为
a na ta ga i tu ka i ta a i su lu hi to no ta me
ささやかに生きてゆく 色のない风が好き…
sa sa ya ka ni i ki te yu ku i lo no na i ka ze ga su ki
ありがとう 私はいつか私らしい风になる
a li ga to u wa ta shi wa i tu ka wa ta shi la shi i ka ze ni na lu
ありがとう
a li ga to u
あなたがくれたすべてにありがとう
a na ta ga ku le ta su be te ni a li ga to u
ありがとう
あなたがくれたすべてにありがとう
ありがとう
あなたがくれたすべてにありがとう
ありがとう
あなたがくれたすべてにありがとう
照着你给的日语 打的 你看看 可以好唱些不??
风信子 歌词日语风信子
作词:谷村新司 作曲:谷村新司
[译文]
仰望天空的时候
总是一个人
虽然也有伤心的事情
但都很有意义
走起来很熟悉的这个街道
也不知流逝了几个春夏秋冬
回望的眼泪.笑容
还有我的学生时代
能让樱花瓣飘舞的是什么
是不是不能让风儿在那里吹着
感谢你
总有一天
我会成为像我一样的风儿
感谢你
感谢你所献给的一切
感谢你
感谢你所献给的一切
有一位朋友总是低着头
虽然每天只会玩耍
但彼此是很要好的朋友
一直以来总是65分的我
虽然活得很平凡
但这是我真正的样子
有那么一天你曾经说过
“我喜欢成为为了自己所喜欢
的人而温柔得活着的无色的风儿”
感谢你
总有一天
我会成为像我一样的风儿
感谢你
感谢你所献给的一切
感谢你
感谢你所献给的一切
总有一天
我会成为像我一样的风儿
感谢你
感谢你所献给的一切
感谢你
感谢你所献给的一切
风信子 (日文歌词)
空を见上げる时は いつもひとりぼっち
悲しいこともあるけど
すべて意味があるんだね
通いなれたこの道 几度季节は流れ
思い返す泣き笑い 私の学生时代
桜の花びらを 踊らせるものは何?
目には见えない
风がそこに吹いてるから…
ありがとう 私はいつか私らしい风になる
ありがとう
あなたがくれたすべてにありがとう
ありがとう
あなたがくれたすべてにありがとう
いつもうつむいている そんな友达がいた
ずっとふざけてたけれど
やさしい友达もいた
いつも65点の私は どんな色だろう?
「ふつう」で生きてるけれど
これが私なんだろうか?
あなたがいつか言った 爱する人の为
ささやかに生きてゆく 色のない风が好き…
ありがとう 私はいつか私らしい风になる
ありがとう
あなたがくれたすべてにありがとう
ありがとう
あなたがくれたすべてにありがとう
ありがとう
あなたがくれたすべてにありがとう
ありがとう
あなたがくれたすべてにありがとう
《风信子》的汉语音译歌词每个夜晚抬头仰望天空
天地间我是那麼渺小
生命岁月曾经悲欢离合
那些我将会如何忘掉
曾经漫步那条熟悉的路
那里季节悄悄在变化
多麼留恋那些哭泣欢笑
都是我们青春时代呀
告诉我 你知道那是谁
让那爱情深呼吸
柔柔的轻风
缓缓地拂过
青春岁月痕迹都留住
我愿化作 化作那阵风啊
回到我原来的时光
怎样感谢啊 你给予我的一切 真心谢谢 真心谢谢
怎样感谢啊 你给予我的一切 真心谢谢 真心谢谢
那些岁月我们一起走过
那些岁月安安静静的你
还曾经在一起欢喜吵闹
都是那麼真心的你啊
你曾经对我说
你就为了那所爱的人
静静的享受生活
才能越过所有惊慌
我愿化作 化作那阵风啊
回到我原来的时光
怎样感谢啊 你给予我的一切 真心谢谢 真心谢谢
怎样感谢啊 你给予我的一切 真心谢谢 真心谢谢
歌曲《风信子》中文版
《风信子》 作词:谷村新司 作曲:谷村新司 [译文] 仰望天空的时候 总是一个人 虽然也有伤心的事情 但都很有意义 走起来很熟悉的这个街道 也不知流逝了几个春夏秋冬 回望的眼泪.笑容 还有我的学生时代 能让樱花瓣飘舞的是什么 是不是不能让风儿在那里吹着 感谢你 总有一天 我会成为像我一样的风儿 感谢你 感谢你所献给的一切 感谢你 感谢你所献给的一切 有一位朋友总是低着头 虽然每天只会玩耍 但彼此是很要好的朋友 一直以来总是65分的我 虽然活得很平凡 但这是我真正的样子 有那么一天你曾经说过 “我喜欢成为为了自己所喜欢 的人而温柔得活着的无色的风儿” 感谢你 总有一天 我会成为像我一样的风儿 感谢你 感谢你所献给的一切 感谢你 感谢你所献给的一切 总有一天 我会成为像我一样的风儿 感谢你 感谢你所献给的一切 感谢你 感谢你所献给的一切 风信子 (日文歌词) 空を见上げる时は いつもひとりぼっち 悲しいこともあるけど すべて意味があるんだね 通いなれたこの道 几度季节は流れ 思い返す泣き笑い 私の学生时代 桜の花びらを 踊らせるものは何? 目には见えない 风がそこに吹いてるから… ありがとう 私はいつか私らしい风になる ありがとう あなたがくれたすべてにありがとう ありがとう あなたがくれたすべてにありがとう いつもうつむいている そんな友达がいた ずっとふざけてたけれど やさしい友达もいた いつも65点の私は どんな色だろう? 「ふつう」で生きてるけれど これが私なんだろうか? あなたがいつか言った 爱する人の为 ささやかに生きてゆく 色のない风が好き… ありがとう 私はいつか私らしい风になる ありがとう あなたがくれたすべてにありがとう ありがとう あなたがくれたすべてにありがとう ありがとう あなたがくれたすべてにありがとう ありがとう あなたがくれたすべてにありがとう风信子》的罗马拼音歌词 [发音] SO RA WO MI A GE RU TO KI WA I TEU MO HI TO RI ROCCHI KA NA SI I KO TO MO A RU KE DO SU BE TE I MI GA A RUN DA NE KA YO I NA RE TA KO NO MI CHI I KU DO KI SE TSU WA NA GA RE O MO I KA E SU NA KI WA RA I WA TA SI NO GA KU SE I JI DA I SA KU RA NO HA NA BI RA WO O DO RA SE RU MO NO WA NA NI ME NI WA MI E NA I KA ZE GA SO KO NI HU I TE RU KA RA A RI GA TO U WA TA SI WA I TSU KA WA TA SI RA SI I KA ZE NI NA RU A RI GA TO U A NA TA GA KU RE TA SU BE TE NI A RI GA TO U A RI GA TO U A NA TA GA KU RE TA SU BE TE NI A RI GA TO U I TSU MO U TSU MU I TE I RU SON NA TO MO TA CHI GA I TA ZUTTO HU ZA KE TA KE RE DO YA SA SI I TO MO TA CHI MO I TA I TSU MO RO KU JYU GO DEM NO WA TA SI WA DON NA I RO DA RO U HU TEU U DE I KI TE RO KE RE DO KO RE GA WA TA SI NAN DA RO U KA A NA TA GA I TSU KA ITTA A I SU RU HI TO NO TA ME SA SA YA KA NI I KI TE I KU I RO NO NA I KA ZE GA SU KI A RI GA TO U WA TA SI WA I TSU KA WA TA SI RA SI I KA ZE NI NA RU A RI GA TO U A NA TA GA KU RE TA SU BE TE NI A RI GA TO U A RI GA TO U A NA TA GA KU RE TA SU BE TE NI A RI GA TO U A RI GA TO U WA TA SI WA I TSU KA WA TA SI RA SI I KA ZE NI NA RU A RI GA TO U A NA TA GA KU RE TA SU BE TE NI A RI GA TO U A RI GA TO U A NA TA GA KU RE TA SU BE TE NI A RI GA TO U A RI GA TO U A NA TA GA KU RE TA SU BE TE NI A RI GA TO U
下一篇:风信子球变紫(风信子的子球)